情,早就抛到九霄云外。 现 在他们的理想 是盘算着多久能买车,多久能买房。 路菲菲对目前的销售走向进行分析,打算让《正义的铁拳》到STEAM平台,进行分销。 严凯对于游戏推广到国外没有意见 。 他对STEAM平台要收30%抽成的意见 很大,而且后续还得一直被抽成,不是一笔抽完就拉倒了。 “我们自己不能打广告发行吗?” 严凯对《正义的铁拳》流水很满意,他最近参加了一些活动,在这些活动上,他听见 了无数同行、玩家和评论者的声音。 在他的世界里,现 在听见 的声音,全 是一面倒的夸奖。 好听的听多了,他也认为这个游戏很好很强大,能碾压《反恐精英》,暴打《使命召唤》,与《生化危机》相比毫不逊色。 放眼全 世界第 一人称游戏,《正义的铁拳》俨然是已经冉冉升起的至尊王者。 路菲菲从他的表情看出,他已经有些膨胀了。 在一个只有颂歌的世界里,想 要不膨胀也难,他可能还以 为自己已经很低调了吧。 路菲菲想 起自己以 前待过的一个公司,明明已经江河日 下,做的活动根本就没有人去,租的六百多平方的场地,空空荡荡,只有一个免费送东西的摊子前面聚集了二十多个人。 当时老板没去活动现 场,市场部 的同事,就对着那 一个摊子,换不同的角度拍摄,然后发给老板看:“今天活动来的人很多,非常火爆。” 然后,在现 场的所有人,也都各显神通,靠借位、自己套件衣服上去冒充路人等等手段,硬是打造出一片人头 济济的繁荣景象。 老板加了很多同事的联系方式,在老板的眼中,他的朋友圈往下翻了好长,都是这个活动的照片。 他非常欣慰地发了公开信,称赞“这个活动办得很成功,在朋友圈里刷屏了。” 然后,过了四个月,公司倒闭了。 路菲菲上学的时候会 天真 的以 为“领导不可能这么蠢,要是蠢的话,他怎么赚到这么多钱的?” 直到她入职某高科技互联网公司,发现 厕所门上都贴着反诈宣传,列举的诈骗方式怎么看怎么低幼。然后,老同事告诉她,曾经有十几个高学历高智商同事被一个开顺风车的骗子骗了很多钱。 现 在的路菲菲已经可以 冷静地把“高职位”“高学历”“强大的赚钱能力”跟“一时脑抽”、“某领域彻底的小白 ”等等标签放在一个人的身上。 路菲菲平静地对严凯说:“在国内,我们确实做得还不错,但是跟国外卷,我们还有所欠缺,最多算第 二梯队,而且在国外宣传的经费会 比国内高很多。” 营销费用每次一列,都很吓人,换算成美元以 后,就更吓人了。 “而且,如果 在STEAM平台能上排行榜前几名,这也是一个宣传的点,可以 在国内卖得更好,就像如果 有中国电影拿了奥斯卡,哪怕这个电影的演员导演都没名气,观众也会 好奇想 看的吧。何况,我们的主要市场,还是国内。” 路菲菲把国内和国外用户数量的数据对比拿出来,国外用户在付费方面确实比国内强,但是他们人口实在太少了。 “我的想 法是国外只是一个渠道补充,而不是主力。就算给STEAM分出去百分之 三 十,我们也不亏。” 路菲菲的话……主要是在国外做营销推广的费用数字,让严凯觉得自己砸营销的操作,投入有点吓人,还是算了吧。 于是,路菲菲提交的把游戏上到STEAM的方案获批。 后续的事情就是廖伟的了,完善游戏本地化、考虑到底是用同一个服,还是单开国际服。 上到STEAM只是稍稍省点事,不是就可以 高枕无忧了。 本来严凯的意思是:在国内找一批曾经留过学的人,把游戏和游戏宣传做本地化就可以 了,还便宜。 路菲菲告诉他:“肯定不行。” 严凯不相信:“现 在英语都是从小学的,怎么不行?何况又出去留过学。” 路菲菲:“文化背景不一样,并 不是所有的留学生都那 么深入到民生、社 会 和政治方面,要是负责本地化的人都不知道别人喜欢什么、忌讳什么。这还怎么弄? 举个例子,韩国人,特别烦兵役,个个都恨不得能逃。但是等他们出来以 后,如果 听说某人是同兵团的人,哪怕是前几年的兵,他们都觉得特别亲。 日 本人,看起来对上级特别恭敬,但是’下克上’也是老传统了。这些用好了是爽点,用不好,就是会 触发文化禁忌。” 严凯认同路菲菲的话,他只有一个问题:“你的意思是,要找在国外长期生活的人,最好是移民二代,或者是在中国留学的外国人?这种人上哪找?” 路菲菲从容回答:“这事我来找人处理。” 她只是来找严凯批准她的计划的,具体计划的实行需要严凯拍板,以 及需要公司提供支持的部 分,她都列出来了,没有列出来的部 分就是与严凯无关,她自己会 处理。 找本地化人才对路菲菲来说一点都不困难,她的小说翻译者们早已从四个人壮大到了三 十几个人。 网 站运行良好,中途还发生过一家网站盗版了翻译小说的事情。 这事还是一家找活的律师事务所告诉她的:“这家网站盗取了贵公司网站的作品,我精通知识版权官司,如有需求,请与我联系。” 路菲菲什么都没做,就签了一个律师代理协议,然后,去掉给律师的提成,她还从侵权者那 里拿到了十几万美元的罚金。 这笔钱比她开站以 来赚到的净利润都多,也不用跟翻译者分成,完全 彻底的净赚。 路菲菲忽然理解了迪斯尼和任天堂这两位并 称“东西两大半球最强法务部 ”存在的价值。 可惜现 在养不起那 么强悍的法务部 。 只能养养翻译者这个样子。 她给翻译者高提成,无底薪。 确保他们翻译质量和翻译积极性。 《正义的铁拳》本地化的业务,她也打算给这几位翻译。 他们都能把中式玄幻小说翻译得让西方读者接受,区区宣传广告翻译,更没有问题。