格格党

繁体版 简体版
格格党 > 呵呵 > 分卷阅读2

分卷阅读2

许辰川终于不是造成一片死寂的那个人了。

他呆呆地看着跟自己连在一起发言的那个ID。

群里的刷屏戛然而止,没有一个人敢插嘴,似乎都在屏息等着那个ID打字,连监督都停止了倒计时。时间一分一秒地过去,每个人都等得百爪挠心,才看见那个人慢条斯理地发出来几句话——

【纸鹤】:“错了两个地方。11:09‘我甘拜下风’,不是‘甘败’。29:33那句blow it不是在骂‘见鬼’,而是字面意义上的‘炸了它’。”

第2章 新剧

【翻译-大总攻原顺】:“Orz我错了大神,民那对不起。”

【校对-代码】:“大神QAQ……”

【监督-路人甲】:“两处已改,上传中。”

许辰川正在翻字典。

当初进群不久之后他就发现,这个常年神龙见首不见尾、只在发剧前的最后关头偶尔出现的人是个极具权威的人物,俗称大神。大神从不参与翻译或校对,惜字如金,但每次指出错处总是一针见血。经他二次检查的字幕,基本就戳上了质量保障的金章。群里上下对他恭恭敬敬,说话都不敢大声。也没见他跟谁搭过话,只有监督路人甲算是认识他。

许辰川只是没想到,这位大神连中文错别词都管。

片刻之后他放下字典,心悦诚服地回去打字——

【翻译-Chris】:“是我弄错了,谢谢大神指正。”

【校对-代码】:“二傻死了我也没动力做下一季了T_T。”

【翻译-大总攻原顺】:“我还是觉得不可能写死他!人气这么高的角色编剧哪里舍得!”

许辰川愣了愣,才发现群里的话题早已转到别的方向去了。而那个大神纠完错之后就再也没发言,似乎已经走了。

许辰川犹豫了一下,觉得刚才原顺都表了态,自己什么都不说不太礼貌。他点开了私聊窗口,对那个名叫“纸鹤”的ID说:“谢谢大神纠正我的错别字。”

等了许久,对方都没回复。

大概已经下线了吧。许辰川关了窗口,回到群里,监督路人甲正在晒截图——

[美剧字幕]《毒善其身》(Harmless)[疏影字幕组]-最新更新:S02E22

【监督-路人甲】:“字幕发布了。同志们辛苦了!”

【片源-二叔不是苏】:“撒花!”

【翻译-肉控劈君】:“撒花~~!!!革命的火炬交到你的手上了太后娘娘!”

【监督-路人甲】:“四喜已经在做后期了,这次熟肉应该也比狂欢快。”

【翻译-肉控劈君】:“妥妥的!爬去睡觉了……”

【监督-路人甲】:“噗,快去睡吧,美帝那儿都凌晨了。”

各个字幕组一般都会先发布单独的字幕文件,再经过后期润色,上传带字幕的视频——又称熟肉。

【翻译-大总攻原顺】:“辛苦了大家……一想到这是最后一集了就好桑感TUT。”

【校对-代码】:“一想到二傻便当了就好伤感= =。”

【片源-二叔不是苏】:“下一季再见哟各位。”

【校对-代码】:“对了,我下个月要做一个新剧,校园类的,你们谁有空的一起来吧?”

【翻译-大总攻原顺】:“什么剧什么剧?”

【校对-代码】:“原顺我们小窗口私聊!”

【片源-二叔不是苏】:“我继续跟着阿甲混,有肉吃。”

【监督-路人甲】:“

『加入书签,方便阅读』
热门推荐