戈梅斯连忙问:“没有别的办法了吗?”
麦克想了想,走到窗户边,挥着翅膀,放声大叫:“嘎……咳咳咳,嘎嘎……”
“这是在干什么?”提姆对迪克做口型问。
不多时,一只大嘴鸟应声而来,从天上跌跌撞撞地降下来,落在窗台上,用长嘴梳理着被风吹乱的羽毛。
“你们可以写家书了,”鸭子说,“写完捆到它的腿上,它会把信送上船。”
众人沉默,提姆忍不住问:“……这个过程要多长时间?”
鸭子严肃地和大嘴鸟你来我往地叫唤,满屋子都是鸟类的鸣叫声,而且越来越激烈,越来越激动。
到最后,两只鸟脖子上的毛全都炸开,对着彼此嚷嚷。
面对这一幕,斯蒂芬妮评价道:“很眼熟,我也这么和UPS的快递员争吵过。”
两只鸟的声音渐渐平息,鸭子擦了把汗,转头看着布鲁斯,心平气和地说:“如果你愿意出加急费,它就同意把工作外包给海鸥。”
布鲁斯:“……”,你们说什么就是什么,毕竟刚才的那番争论上升到了人类听不懂的水平。
倒是提姆,见过鸭子的本性,警觉地问:“我们怎么知道,你没有从中吃回扣?”
“怎么说话呢?你这孩子,”麦克整了整领结,纠正道,“我收的这部分叫做‘口译费’。”
仔细想想也没毛病,它甚至做到了“同声传译”。
杰森和达米安的确都没有想到要联系布鲁斯,他们在海盗船上可忙了。
在海底的火山喷发后,烤熟的深潜者和海怪都沉入了海底城市。
与此同时,深潜者们用来和人类交易的黄金也在海水中冒了头,又很快沉了下去。
海盗们见状,各个都疯狂了,他们跃跃欲试,准备跳下海捞出黄金,但美人鱼们的歌声和獠牙又让他们“望洋兴叹”。
杰克抖开渔网,“我们可以撒网捕捞黄金。”
他看了看两个“新来的”,警惕地问:“你们也要加入吗?”
“我们只想回家。”达米安回答。
杰克沉吟片刻,欣然应允:“可以,如果你们愿意在船上工作一段时间的话……”
杰森怀疑地问:“你是说……当海盗?”
杰克船长把渔网塞到他的怀里,“捞黄金,但是捞出的黄金都是我们的,你们不许私藏。”
正在此时,第一网沉重的东西被海盗们费劲地从船上捞出来,网里没有黄金,只有几条美人鱼。
它们在落到甲板上的瞬间咬碎了绳子,朝惊恐不已的海盗们扑过来。
大家通过走位躲闪,让美人鱼回到海中,并纷纷捶胸顿足:真的没有别的办法了吗?
突然,杰森问:“……你们玩过黄金矿工吗?”
达米安抱起双臂,不屑地说:“那是多老的游戏了。”
杰森一本正经地出烂主意:“我认为可以参考‘黄金矿工’的办法,用鱼竿和鱼钩探索海里的黄金……”
他并不认为这方法多有效。
但是海盗们被黄金迷了眼睛,智商骤降,一呼百应:“我们有适合海钓的海竿和船竿。”
达米安接过海竿,向杰森挥了挥,挑衅