毫不把自己当作外人。
局长没有?在意他们从哪找来的食物,他敏锐地?看向那面光屏,血液立刻涌到脑门上。
那正是主席所在的农场,这两人正远程控制着?绿光,在他光秃秃的农田上现场作画。
画的还是神盾局的标志图形。
彼得一边往嘴里?塞泡芙,一边指出:“你画反了菲丽丝,标志上的鹰头是朝右边扭的。”
“我明明记得是在左边。”菲丽丝涂涂改改,把鹰头改成了骷髅头。
这下?两人都?满意了。
但神盾局局长非常不满意,他们是神盾局,不是蛇盾局,哪怕画个九头蛇的标志,也?比在鹰翅膀上安个蛇脑袋更好。
尼克弗瑞咬牙切齿地?清了清嗓子。
“哦,是你呀局长,看样子你忙完了?”菲丽丝收回光屏,把手?里?的奶油泡芙塞到彼得手?里?,而不是放在茶几上。
尼克弗瑞面无表情地?坐回原处:“萨曼莎女士,我以?为你更愿意在案发现场留下?自己的记号,而不是我的。”
“瞧你这话说的,明明是你让我生气?后,你上司的家才没了的,当然要留下?你的名字,让这些人知道真相。”
菲丽丝重新调出满是记号的地?图,“我建议你说点我爱听的话,不然我得找个长一点的基地?下?手?,才能写得下?你的全名——Nicholas Joseph Fury,这可是好长一大段。”
尼克心累地?叹气?,“……我知道你心里?有?怨气?,人死不能复生,萨曼莎女士,如果?可以?,我也?希望斯特林教授能活下?来。但和国家利益比起来,没有?人是不可以?牺牲的,包括我,包括我的上司、你所有?的报复对象,甚至是住在白宫的总统。”
“我理解,我当然理解你们,你们很伟大,有?勇气?牺牲任何人。”菲丽丝连连点头,指向华盛顿特区。
“那么我把你的名字写在白宫的地?基上怎么样?别这么看着?我局长先生,我可没要你的命,也?没让不相干的人为了我的利益去送死,只是写你的名字而已。”
彼得适时把温度正好的咖啡送到她手?里?:“菲丽丝真的是个很善良的女孩,虽然你们谋杀了斯特林教授,还试图谋杀我,但她并不想用相通的手?段报复你们,你就不能理解一下?吗,弗瑞局长。做人要知足。”
尼克的脸比之前更黑了:“你们这是恐怖袭击。”
“不是我们,是你,我们会记得留下?你的名字,这不是袭击,这是伟大的牺牲——你们怎么就不能为了人类的和平,牺牲一下?你们的……个人财产呢?”
菲丽丝不屑地?摆摆手?:“格局放大一点,眼?界放高一点,你可是神盾局局长,他们是位高权重的主席领导,别为了点小事?这么斤斤计较,我又没有?要你们的命。”
尼克发现和她沟通实在困难,因为她根本?不打算按照正常人的思路和他们谈判。这不是谈判,如她所说,这是一场复仇。
“神盾局的经费来源是纳税人的税金。”尼克痛心疾首地?控诉她,“你这是在浪费你们纳税人的钱。”